阅读库 > 其他类型 > 至若春和景明(gl) > 92:你就是我的仲夏

92:你就是我的仲夏(2 / 2)

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> 仲夏总是这般稍纵即逝

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> 有时太阳的光线太过灼热

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> 它那金黄面孔蒙上阴霾

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> 一切优美形象不免褪色

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> 偶然摧折或自然老去

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> 唯你的仲夏永不凋落

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> 秀雅风姿将永远翩翩

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> 死神无法逼你气息奄奄

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> 你将重生于不朽诗篇

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> 只要人能呼吸,眼能视物

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> 此诗与你,亘古永存”

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> x女士,你就是我的仲夏。

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> ——

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> 题外话

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> 这是第18首,中文翻译有很多种,作者把主流的几个翻译结合了一下。顺便把英文版本也附一个~

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> 特别美的一首诗!

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> shalli paretheetoasurap039sday?

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> 我能否将你比作仲夏

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> thouartorelovelyandoreteperate:

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> 你却比仲夏更可爱,也更温柔

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> roughdsdoshakethedarlgbudfay,

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> 狂风会把五月的花苞吹落

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> andsurap039sleasehathalooshortadate:

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> 仲夏总是这般稍纵即逝

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> titoohottheeyeofheavenshes,

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> 有时太阳的光线太过灼热

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> andoftenishisgold plexiondid,

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> 它那金黄面孔蒙上阴霾

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> andeveryfairfrofairtidecles,

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> 一切优美形象不免褪色

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> bychanceornatureap039schanggurseuntrid:

</p><p style='text-indent:2em padding:0px margin:0px'> 偶然摧折或自然老去

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

<p style="color:red">Loading...</p>

<p style="color:red">内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~</p>

<p style="color:red">推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!</p>

<p>收藏网址:https://www.00sy.cc</p>

最新小说: 我的未婚妻欲求不满 复製灵魂(完) 我靠仙气火遍内娱[娱乐圈] 女神们的守护者(GL) VTub也想谈恋爱 迟钝的妹被群狼环伺了 避风港 就要恋爱H 独占(伪姐弟 1V1) 二流情人(年龄差,年上bg)